徒然オーストラリア日記

オーストラリアでの生活 バイリンガル子育てメインで、これまであったことや、思うことを色々書いています・・・。 バイリンガル育児をされている方、これからされる予定の方などと情報を共有できればと思います。。。 オーストラリアに来て、はや10年。今は、子供が4歳になりました。 毎日試行錯誤です・・・。


スポンサードリンク

辞書になかった「Biscuits」 の意味 | こどものことばについて

 

こんにちは。

 

チビが、英語を少しずつ話すようになってきましたが、最近は私が使わない表現を使います。

 

お子さんが使う言葉について、気にしたことはありますか?

 

私は大いにあります! 結構ヒヤヒヤすることもあります。

 

日本語の場合、基本私の口真似なので・・・・ うちでこんな言葉使っているのかあ と思われたらと思うと・・・焦

 

日本語はまだ自分がわかりますが、英語だと使っていいのかもわからない時があって悩みます・・・。

 

でも英語の場合は家でのことばではないから、ほとんどが友達やテレビからのことばですよね。

 

時々使わせたままでいいのか悩みます…。

 

今日は チビが最近使う、'biscuits'の意味とそれにまつわるアニメについて深掘りしてみました。

 

 

 

 

 

子どものことば

 

 4歳後半のチビは、最近はいろんなことばを外で覚えてきます・・・。

 

Oh my goodness gracious!---- OMGってことですよね

 

Easy peasy lemon squeezy ---- すごい簡単!ってことですよね

 

家でも、結構よく聞く表現です。

 

使っていい表現なのかどうかはわからないので、変なのは使わないでとしか言っていません・・・。いいのかな…いいよね…みたいな…😅

 

そして、最近突然言い出したのが、

 

"Biscuits!" 😮

 

なんていう意味?って聞きましたが、答えてくれません。

 

使っている状況的には、あまり良くない意味なのかと思いますが・・・

 

友達が、ブルーイのお父さんが言ってるよと言っていたので、ちょっと安心しました。

 

多分チャイルドケアなんかでも、ブルーイが大好きな子がいるので、みんなで使っているように思います。

 

 

Bluey(ブルーイ)とは

 

ブルーイは、子どもに大人気の優良アニメなんです。数少ないオーストラリアの誇れる番組かもしれません・・・・ 😅

 

笑いあり、楽しさあり、ほっこり感あり、のとてもオススメのアニメです。

 

一緒に見ていて、大人も好きになるアニメだと思います。

 

子育てしているママさんを応援するエピソードなんかもありますし、深いメッセージを込めたセリフなんかも出てきます😌。普段はお父さんと子どもたちがふざけているエピソードが多いですが😆!!

 

1エピソードは、たったの7分ですし、忙しい時でも見やすいのではないかと思います。

 

 

www.bluey.tv

 

ブルーイーの塗り絵やクラフト、ちょっとしたエピソードも↑のサイトから見つけることができます。

 

 

チビと私が好きなエピソードはこちらです↓。

 

www.bluey.tv

 

よく、読み聞かせの時に、真似してやっちゃいます!寝たフリごっこですね!このエピソードを一緒に見て、笑ったりもしてます。

 

 

 

 

主人公のブルーイについて

 

www.bluey.tv

ところで、このブルーイって、絵の右側にいる、青いワンちゃんの名前なんです(左はビンゴ)。

 

ブルーイって

 

男の子でしょうか、女の子でしょうか??

 

 

 

 

 

元気そうで、活発そうな子(ワンちゃん)ですよね・・・・。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

男の子・・・?  女の子・・・?

 

 

 

 

 

 

 

 

正解は、

 

 

 

女の子 なんです!

 

はい、そうです。見事なほどのビックリ感!!ではないですか???

 

私は、見始めてから、しばらくは何の疑いもなく、男の子として考えていました。いたずら好きだし、活発だし、なんの疑いもありませんでした。ちょっと声が可愛いくらいで…。

 

ブルーイのシールブックを買った時に、そのことを知りました…。

 

シールブックのブルーイや妹のビンゴの説明のところに、She とか her とかある・・・。

 

 

え⁈⁈ ブルーイって女の子だったの?????(あえて青色!)

 

 

ってな感じで、ブルーイが女の子であると知ったのです! それはそれは驚きました!

 

www.bluey.tv

(サイトの登場人物紹介のところでも、she, herとありました!)

 

自分がどれだけ  青 という色に対する先入観があったのかを知りました・・・。

 

もしかしたら、製作者も意図的に青にしたのかもしれませんが、子どものアニメから色々な先入観をなくすのはいい考えだと思いました。

 

 

 

日本で見る方法

 

なんと、このアニメ、日本でもディズニーチャンネルで見ることができます!

 

何回見ても、とても楽しいですから、日本語で見て、そのあと英語で見るといいかもしれません!

 

日本語・英語のリスニングの練習に最適です!

 

www.disney.co.jp

 

 

 

'Biscuits' について

 

さて、Biscuitsですが、Facebookのブルーイのビデオに正解がありました(このビデオ、ここに表示ができませんでした😓)。

 

Bandit's no swearing guideというビデオに正解が!

 

(すみません、良かったらFacebookのBluey@OfficialBlueyからビデオを見てみてください!おもしろいです!)

 

f:id:tsurezureaus:20210623120352p:image

 

Banditはブルーイのお父さんですが、そのお父さんによるswear wordsを使わない方法!というのがありました。Swear words とはいわゆる、f***, S***といった、ことばのことです。

 



f:id:tsurezureaus:20210623120339p:imagef:id:tsurezureaus:20210623120332p:image

 

swear wordsを使いたくなるような状況になったことがありますか?

 


f:id:tsurezureaus:20210623120414p:image

 

 swear wordsを使わない方法を学べる案内(?!)を参照にしてみましょう。


f:id:tsurezureaus:20210623120306p:image

 

1. Swear wordsを言う代わりに自分の好きなスナックを叫んでみましょう。

 

ビデオでお父さんは、

 

Cheese and crackers!

 

Cheese and jam!

 

beans and toast!

 

なんて、言っていました 笑。

 


f:id:tsurezureaus:20210623120322p:image

 

2. Biscuitsと言ってみましょう!

 

ということで、

 

アニメでもbiscuitsがしょっちゅう聞こえてきます!

 

そうなんです。biscuitsってあのことばの代わりに使われているんです。子供のアニメには使えませんよね😅

 

ブルーイの放送されてるチャンネルはABC Kidsという、日本でいう教育テレビのチャンネルです。

 

子供のアニメに使えませんよね!swear wordsをオブラートに包むために使っているんですね!

 

さすがお父さん!

 

子どもがswear wordsを使っていたらブルーイ見せるといいかもしれません😂

 

多少オブラートに包んだ表現を使うかもしれませんから😂

 

 

参照

Facebook:Bluey@OfficialBluey